她难是魔鬼的化?
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?
Qui a mis dans mon être ce désir el让我的眼神离弃永恒的主
Pour m\’empêcher de regarder vers le Ciel ? 谁用这肉魅惑了我
Elle porte en elle le péché inel阻挡我的视线望向天国
La désirer fait-il de moi un criminel ? 她是致命的诱惑,渴她是否就已犯罪?
Celle
Qu\’o pour une fille de joie, une fille de rien她一个卑贱的欢场女子
Semble soudain porter croix du genre humain竟然成了人的考验
O Notre-Dame ! 圣母啊!
Oh ! isse-moi rien qu\’une fois我只求一回
Pousser porte du jardin d\’Esméralda让我推开她花园的门扉
Phoebus : 腓比斯:
Belle
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent 美人,在教人销魂的黑眼睛背后
La demoiselle serait-elle encore pucelle ? 她可能还是个纯真少女吗?
Quand ses mouvements me font voir mo merveilles她举手投足让我看见无限风情
Sous son jupon aux couleurs de l\’ar-ciel藏在她的彩虹裙下
Ma dulée issez-moi vous être infidèle吾爱,就让我不忠这么一回
Avant de vous avoir mené jusqu\’à l\’autel在我们步上红地毯前