C\’est un mot qu\’on dirait ié pour elle美人,是专为她创造的名字
Celui-là ne mérite pas d\’être sur terre那就本不活在世上
朱巧婷翻了个白眼,将金丽雪拽到自己的工位,给她上耳机,点开了一个视频。
Est-ce le diable qui s\’est iné en elle,
视频中,一个服饰样貌、气度举止都无可挑剔的男人正深情款款地唱着一首外文歌曲。
Quel
“金丽雪!你!易瑶,我――”周滨海张口结。
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame ? 还祈求圣母什么更好的恩赐?
J\’ai posé mes yeux sous sa robe de gitane我的注视穿透她吉普赛的衣袍
作为你的未婚妻,我开除一两个行为不检的员工不过分吧?”
易瑶抱起屏幕外框破裂的电脑,染上薄怒的双瞳看得金丽雪不由得后退半步,原本怒火中烧的气势倏地一滞。
Alors je sens l\’enfer s\’ouvrir sous mes pieds 我感到地狱在我脚底张开巨口
易瑶将电脑放进背包,“电脑的维修费用,你们俩谁给?”
“你就是易瑶?”
Quand elle da qu\’elle met son corps à jour, tel当她款摆舞蹈像展翅的鸟
Frollo : 弗罗多:
朱巧婷开了网页,搜出歌词,与视频一左一右展示在金丽雪面前。
Un oiseau qui étend ses ailes pour s\’envoler
Oh ! Laisse-moi rien qu\’une fois我只求一回
Est celui qui lui jettera première pierre ? 谁忍心对她投掷第一颗石
周滨海失望地扭回了办公室,徒留金丽雪咬着忍着泪满脸愤懑。
O Lucifer ! 魔王啊!
Belle美人
Belle
听到周滨海低柔的声音,金丽雪又气又屈地红了眼,“我误会了什么?误会你喜欢她?你有喜欢的人你干嘛还要跟我相亲跟我订婚?人家拿你当备胎,在娱乐圈被人玩烂了找你个老实人接盘,你还真准备接是不是?”
“哎!”她的绘图电脑!易瑶连忙冲了过去。
Glisser mes doigts dans les cheveux d\’Esméralda让我的手穿透她的长发
“丽雪!”周滨海也追了出来,尴尬又愧疚地看了看易瑶,把金丽雪扯到自己边,“对不起,易瑶,我、我未婚妻对你有些误会。”
入职半天即离职,创下风最快离职记录的易瑶飘然远去,一众员工看傻子一般看了几眼金丽雪,埋开始工作。
两秒后,一个着绛紫色无袖修鱼尾裙的年轻女人从周滨海的玻璃房气冲冲地走了出来,径直走到易瑶的工位,屈,双臂一挥将桌上所有的物一扫而下。